Intendevo discutere con te riguardo la vendita di questa casa e del pagamento dei miei debiti.
I wanted to talk it over with you about selling this house and paying off my debts
Vostro onore, visto che l'avvocato difensore non e' riuscito a raggiungerci, chiedo alla corte di ordinare sommariamente per l'accusa, - a favore del pagamento dei danni per... - Scusate, ho fatto tardi!
Your Honor, given that the defendant's lawyer has failed to so much as appear, I ask the court to summarily direct a verdict for the plaintiff, and order World Wide Pictures to pay damages in the am
La commissione copre le spese che Pointblog ha dovuto sostenere in occasione del pagamento dei tuoi punti e le spese amministrative.
The fee covers the costs PointBlog have had upon payment of your points and administration
1) l'esecuzione del pagamento dei servizi precedentemente contratti per l'inizio del servizio;
1) the execution of the payment of the services contracted previously to the beginning of the service;
Se il dispositivo è consegnato e reso riportando la dicitura FRAGILE, vale a dire che deve essere maneggiato con misure speciali, il Cliente è responsabile del pagamento dei costi di consegna.
If the device is delivered and returned so that it is marked as fragile, meaning that the handling of the device requires special measures, the Customer is liable to pay for the incurred delivery costs.
"sì, " lui ha detto tranquillamente, "quando sono andato ad Alessandria, ho mostrato questa lettera e sono stato lasciato fuori del pagamento dei debiti di porto."
" Yes, " he said quietly, " when I went to Alexandria, I showed this letter, and I was let off paying the harbour dues."
Gestione del pagamento dei prodotti acquistati, a prescindere dalla modalità di pagamento utilizzata.
Managing the payment of the products you purchase, regardless of the payment procedure used.
Accettiamo pagamenti con carte di credito/debito appartenenti ai principali circuiti, i cui dettagli ti saranno forniti al momento del pagamento dei Prodotti ordinati.
PayPal accept payment with most major credit and debit cards, details of which are available when you pay for Products ordered.
Si tratta, tra l'altro, del trasferimento del pagamento dei contributi sociali dal carico del datore di lavoro a quello dei dipendenti, e della riduzione della flat tax dal 16 al 10%.
The last drop was a recent emergency order to amend the tax code that will see, among others, a switch in the payment of social security contributions from employers to employees and an income tax cut from 16% to 10%.
In sostanza, CTSI-Global lavora a stretto contatto con clienti e vettori alla realizzazione di un obiettivo congiunto di elaborazione precisa, efficiente e puntuale del pagamento dei trasporti.
The bottom line is that CTSI-Global works closely with clients and carriers to achieve a joint goal of accurate, efficient and timely freight payment processing.
6.3 Il Cliente accetta e approva che, salvo comunicazione scritta inviata a PGI in base alla suddetta clausola 6.2, i Servizi continueranno ad essere forniti e il Cliente continuerà ad essere ritenuto responsabile del pagamento dei costi.
6.3 You understand and accept that unless written notification is provided to PGi under Clause 6.2 above, the Services shall continue to be provided and You shall continue to be responsible for payment of the fees for such Services.
In tal caso Arjo deve mettere a disposizione il codice sorgente a fronte del pagamento dei costi.
In such case Arjo shall make the source code available in return for the payment of costs.
3.1 WWT si impegna a fornire i Servizi al Cliente in conformità con questi termini e condizioni a Titolo Oneroso, vale a dire in cambio del pagamento dei Corrispettivi che esso esigerà dal Cliente per i Servizi forniti.
3.1 WWT agrees to provide the Services to the Client in accordance with these terms and conditions for Consideration, namely the Charges that it levies on the Client for the Services provided.
La restituzione dell’acconto del pagamento dei costi a consumo e del deposito cauzionale avverrà al più tardi entro 3 settimane dalla partenza del cliente dall’immobile.
Settlement of the payment on account for the consumption costs and the deposit shall occur no later than three weeks after the tenant’s departure from the holiday home.
Se è incluso l’esonero dal pagamento dei premi, in caso di incapacità di guadagno Zurich si fa carico del pagamento dei vostri premi
If your policy includes waiver of premiums, Zurich will continue to pay your premiums in the event of disability
SBS declina ogni responsabilità per l’eventuale uso fraudolento ed illecito di carte di credito da parte di terzi all’atto del pagamento dei prodotti acquistati sul sito.
SBS refuses all responsibility for any fraudulent and unlawful use of credit cards by third parties at the time of paying for products purchased through the website.
È anche comodo non doversi occupare delle formalità di registrazione o del pagamento dei premi assicurativi.
It's also practical that you don't have to take care of registration formalities or the payment of insurance premiums.
Una copia dell'estratto bancario come prova del pagamento dei danni che vengono reclamati.
A copy of your credit card statement showing proof of payment for the damages being claimed.
● I motociclisti saranno responsabili del pagamento dei propri pasti (esclusi quelli menzionati nell'itinerario) e degli spuntini e di quant'altro indicato come incluso nel pacchetto
● Riders will be responsible for paying for their own meals (excluding the ones mentioned in the itinerary), snacks and anything else not listed as included in the package
Sei pregato di tenere in considerazione che sarai responsabile del pagamento dei costi di spedizione per la restituzione dell'articolo.
Please, take into account that you will be responsible for paying for the shipping costs for returning your item.
Il compratore è responsabile del pagamento dei costi di campionamento e spedizione, che sarà dedotto dalla produzione di massa.
Buyer is responsible for paying sample and shipping costs, which will be deducted from mass production.
In nessun caso, quindi, Mlv Group può essere ritenuta responsabile per l’eventuale uso fraudolento e indebito della carta di credito da parte di terzi all'atto del pagamento dei prodotti acquistati sul sito.
Therefore, Mlv Group cannot, in any case, be held responsible for any fraudulent or illegal use of the credit card by third parties during the online payment procedure.
(4) Per quanto riguarda la gestione del pagamento dei servizi erogati, Customer Alliance può avvalersi di terze parti di fiducia:
(4) Customer Alliance may, in order to effect payment of services, use the services of trustworthy third parties:
Il Marketing Affiliato può essere visto come la variante moderna del pagamento dei contributi al motore di ricerca, sia che si tratti di individui o organizzazioni che introducono nuovi clienti ad un business.
Affiliate Marketing can be seen as the modern variant of paying finder's fees to individuals or organizations who introduce new prospects or clients to a business.
Il calendario del pagamento dei debiti non è mai stato fornito, tuttavia, per ragioni politiche, l'Ucraina non è stata tagliata dal gas.
The schedule of payment of debts was never provided, however, for political reasons, Ukraine was not cut off from gas.
7-20working giorni dopo la ricezione del pagamento dei clienti. Termini di pagamento
Within 5-7 working days after receiving clients’ payment. Payment Terms
• Bookingshow non è responsabile dell’eventuale uso fraudolento ed illecito che possa essere fatto da parte di terzi di carte di credito all’atto del pagamento dei prodotti acquistati.
•Bookingshow is not responsible for any potential fraudulent and illegal use of credit cards upon the payment of the purchased products by a third party.
L’ammontare dell’acconto del pagamento dei costi a consumo e del deposito cauzionale è indicato nel buono di locazione, nel catalogo e/o sul sito internet.
The size of the payment on account for the consumption costs and the deposit is stated on the rental agreement, in the brochure and/or on the Internet.
Se da un lato le licenze RF vertono solamente sui criteri del pagamento dei diritti di brevetto, dall'altro esse non affrontano altre restrizioni che potrebbero frapporsi all'adozione ed implementazione di uno standard come Software Libero.
While RF licensing is addressing only the royalty-payment criteria, it does not address other restrictions that may be placed on adoption and implementation of a standard by Free Software.
Pertanto, è necessario assumere un autista (almeno uno) per lavorare, per risolvere il problema del pagamento dei costi operativi e del parcheggio.
Therefore, you need to hire a driver (at least one) to work, to resolve the issue of paying operating costs and parking space.
Sarai responsabile del pagamento dei propri costi di spedizione per restituire il tuo articolo.
You will be responsible for paying for your own shipping costs for returning your item.
alle merci non comunitarie che beneficiano della sospensione del pagamento dei dazi doganali e altre tasse all’importazione;
to non-Community goods with suspension of payment of customs duties and other import taxes;
Ciò si riferisce allo sconto che deriva dall’Accordo di Charkov/Charkiv del 2010, fornito come anticipo del pagamento dei successi saldi della concessione per la presenza della Flotta (russa) del Mar Nero dopo il 2017.
This applies to the discount stemming from the 2010 Kharkov Agreement, which was provided as advance payment for the future lease payments for the presence of the Black Sea Fleet after 2017.
Sei responsabile di fornire, a tue spese, tutte le attrezzature necessarie all’uso dei servizi, compresi computer, modem e accesso Internet (e del pagamento dei relativi costi di connessione).
You are responsible for providing, at your own expense, all equipment necessary to use the services, including a computer, modem, and Internet access (including payment of all fees associated with such access).
L'utente è responsabile del pagamento dei servizi al proprio provider di servizi Internet e di tutti gli altri costi relativi al suo uso dei nostri siti.
You are responsible for your Internet Service Provider fees and any other fees related to your use of our sites.
In tal caso, MAQUET metterà a disposizione il codice sorgente in cambio del pagamento dei relativi costi.
In such case Maquet shall make the source code available in return for the payment of costs.
Nessuna cauzione o deposito, con qualsiasi denominazione venga indicata, può essere prescritta come garanzia del pagamento dei costi e delle spese relative alle procedure giudiziarie ed amministrative di cui alla presente conversione.
No security, bond or deposit, however described, shall be required to guarantee the payment of costs and expenses in the judicial or administrative proceedings falling within the scope of this Convention.
Ai fini del pagamento dei premi, a differenza di quanto avviene per l'inizio della copertura, è quindi irrilevante se una persona si trasferisce in Svizzera all'inizio, a metà o addirittura alla fine del mese.
Therefore for the purposes of premium payments – in contrast to the start of coverage – it is irrelevant whether someone arrived in Switzerland at the beginning of the month, during the month or only at the end of the month.
Il destinatario è responsabile del pagamento dei dazi applicabili, delle imposte e di altre tasse imposte dal paese di destinazione internazionale su tutti i beni acquistati o ordinati dal nostro sito.
The recipient is responsible for payment of applicable duties, taxes and other fees imposed by the international destination country on any goods acquired or ordered from our website.
In tal caso ArjoHuntleigh deve mettere a disposizione il codice sorgente a fronte del pagamento dei costi.
In such case ArjoHuntleigh shall make the source code available in return for the payment of costs.
a) informare l'alta dirigenza prima del pagamento dei proventi della polizza;
(a) inform senior management before the payout of the policy proceeds;
Ricevimento o altra forma di conferma del pagamento dei contributi sociali per i lavoratori dipendenti
Receipt or other form of confirmation of payment of social contributions for employees
Disporre della capacità giuridica per sottoscrivere e rispettare gli obblighi della relazione contrattuale (in caso contrario, l'Utente è responsabile del pagamento dei danni all'agente)
To have legal capacity to conclude and fulfil the obligations of the contractual relationship, or else is liable to pay for damages to the agent
Pertanto, in proporzione alla quantità di attività e all'aumento del pagamento dei posti pubblicitari.
Therefore, in proportion to the amount of activity and increases the payment for advertising posts.
Stratasys non fornirà, né sarà responsabile del pagamento dei benefit per i dipendenti al Venditore oppure ai dipendenti del Venditore.
Stratasys will not provide, nor will it be responsible to pay for, employee benefits to Seller or employees of Seller.
Se si tenta di aprire le porte se stessi e danneggiare le serrature e le porte, sarà responsabile del pagamento dei danni.
If you try opening the doors yourself and damage the locks and doors, you will be responsible for paying for the damages.
La gestione delle informazioni è il prodotto più importante del controllo delle fatture di trasporto e del pagamento, dei sistemi di gestione dei trasporti o di qualsiasi altra supply chain solution.
Information management is the most important product of freight bill audit and payment, transportation management systems or any other supply chain solution.
(c) L'Acquirente sarà responsabile dell'osservanza di tutte le disposizioni legislative o regolamentari che disciplinano l'importazione della merce nel paese di destinazione, nonché del pagamento dei relativi dazi.
(c) The Purchaser shall be responsible for complying with any legislation or regulation governing the importation of the goods into the country of destination and for the payment of any duties thereon.
In molti casi, il gruppo di lavoro che realizza gli ordini e si occupa del pagamento dei fornitori, attua allo steso tempo anche funzioni di controllo delle operazioni.
In many cases, the team that places orders and pays to suppliers, implements at the same time control functions in the operation as well.
1.4398050308228s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?